bookmate game
Bernard C.Lamb

The Queen's English

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
Constantly confused by the difference between adjectives and adverbs? Still can’t figure out how to use a semi-colon? Or simply want to refresh the English language knowledge you learnt from school?

The King’s English is the perfect handbook to tackle all of these challenges. Written by the President of the Queen’s English Society, this book covers the basics — grammar, spelling and punctuation — and offers tips and tricks on how to improve rhetoric, vocabulary and style, so you can confidently use the English language with flair.

Including amusing examples of what can happen when English is employed incorrectly, and sprinkled with illustrations to drive home key points and short exercises to reinforce essential lessons, this is an authoritative yet entertaining guide to one of the most widely used languages in the world.
Den här boken är inte tillgänglig just nu
229 trycksidor
Upphovsrättsinnehavare
Michael O'Mara Books
Ursprunglig publicering
2024
Utgivningsår
2024
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Ivan Bakharevdelade ett intryckför 4 år sedan
    👍Värt att läsa
    💡Lärde mig mycket
    🎯Givande

    Книга содержит не только грамматические правила, но и советы по употреблению английского языка в различных ситуациях.

  • b0189403452delade ett intryckför 3 år sedan
    💡Lärde mig mycket

Citat

  • braginetshar citerati fjol
    his biting sarcasm
  • paderinasonyahar citeratför 3 år sedan
    Provided that it is done well, a really passionate speech is far more persuasive than a balanced one. If you are trying to convince your audience of something then a totally biased presentation often works best, whatever the ethics of it might be
  • paderinasonyahar citeratför 3 år sedan
    Italian: many culinary and musical terms, such as pizza, al dente (cooked but firm) and lento (slowly); piazza (open town square). Of these, only al dente is usually printed in italics, with the rest treated as assimilated into English.
    Latin: ad hoc (for a particular purpose, like a committee to plan an anniversary celebration), annus horribilis (awful year, as used by Queen Elizabeth II); bona fide (genuine), carpe diem (seize the day), caveat emptor (buyer beware), CV (curriculum vitae, career summary), mea culpa (I am to blame), pro bono or pro bono publico (for the public good, as when a lawyer helps a charity without charge), tempus fugit (time flies).

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)