Att översätta själen, Kjell Espmark
Böcker
Kjell Espmark

Att översätta själen

Läs
Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.

På www.norstedts.se/standigtaktuella hittar du fler återutgivningar i denna serie.
371 trycksidor

Intryck

👍
👎
💧
🐼
💤
💩
💀
🙈
🔮
💡
🎯
💞
🌴
🚀
😄

Vad tyckte du om boken?

Logga in eller registrera dig

I bokhyllorna

Norstedts , Norstedts
Norstedts
Norstedts
  • 1K
  • 4
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)