Att översätta själen, Kjell Espmark
Böcker
Kjell Espmark

Att översätta själen

Läs
371 trycksidor
Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.

På www.norstedts.se/standigtaktuella hittar du fler återutgivningar i denna serie.
Intryck
Lägg till i bokhylla
Läs
0Läsare
1Bokhylla
0Intryck
0Citat

Intryck

👍
👎
💧
🐼
💤
💩
💀
🙈
🔮
💡
🎯
💞
🌴
🚀
😄

Vad tyckte du om boken?

Logga in eller registrera dig
Norstedts , Norstedts
Norstedts
Norstedts
  • 1K
  • 4
bookmate icon
En avgift. Travar med böcker
Du köper inte en bok, du köper ett helt bibliotek … för samma pris!
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)