bookmate game
es
Böcker
Concepción Company Company

El español en América: de lengua de conquista a lengua patrimonial

El español es patrimonio común de más de quinientos millones de hispanohablantes a uno y otro lado del océano Atlántico y a lo largo y ancho
de diversos territorios en distintos continentes. Esta obra está dedicada en particular a la lengua española en América. En ella, Concepción Company expone
cómo el español pasó de ser una lengua de conquista a una lengua patrimonial.
Para ello, analiza diversas estrategias lingüísticas que evidencian el fuerte choque
que existió entre españoles e indígenas, quienes en un primer momento tuvieron
que buscar medios para lograr entender al otro y darse a entender, y muestra cómo
a lo largo de los siglos la lengua española en América fue adquiriendo un carácter
propio como resultado del contacto y el mestizaje entre pueblos y lenguas.
101 trycksidor
Ursprunglig publicering
2021
Utgivningsår
2021
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Ana Saenzdelade ett intryckför 3 år sedan
    👍Värt att läsa
    🔮Oanat djup
    💡Lärde mig mycket
    🚀Sidvändare

Citat

  • Albha Nungaray Camposhar citerati fjol
    se produjo una activa interdialectalización de base andaluza previa a la llegada a América,
  • Albha Nungaray Camposhar citerati fjol
    Cuatro variables no lingüísticas fueron, y posiblemente siguen siendo, esenciales en la diversificación dialectal americana: a) distancia geográfica, b) distancia temporal, c) distancia y autonomía administrativas, y d) densidad y complejidad demográficas.
  • Albha Nungaray Camposhar citerati fjol
    tiene tal diversidad dialectal —fónica, gramatical, discursiva y mucho mayor aún, como es lógico, léxica— que es casi imposible hablar del español, a secas, sin restricciones o acotamientos calificativos, sean éstos geográficos, sociales o de ambos tipos las más de las veces.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)