bookmate game
Питер Мейл

Приключение на миллион

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • Шантиhar citeratför 9 år sedan
    Однако в Монако недостатка в трюфелях не замечалось, как отметил Беннетт, приступив ко второй перемене — молодой мерлузе, три часа назад еще плававшей в Средиземном море, приготовленной на гриле, установленном над живым огнем из березовых дров, фаршированной измельченными трюфелями, сбрызнутой растопленным маслом и поданной со слегка обжаренным базиликом. Ему еще не доводилось пробовать такой букет изысканных вкусов, и он с сочувствием посмотрел на «ривьерскую девушку», которая в двух столиках от него уныло жевала что-то похожее на капустные листья. Он мельком подумал, не лижет ли она свои изумруды между переменами, чтобы хоть как-то взбодриться.
  • Vladimir Lemperthar citeratför 3 år sedan
    Конечно, его взяли за наркотики, произнес он с убеждением, которое обычно происходит от полного невежества.
  • lizaabd11har citeratför 5 år sedan
    — Ну, в прошлый раз я там переночевал, и мы с аббатом сразу же подружились. Ока­залось, что мы просто родственные души. Он приглашал меня заезжать в любое время.
    — Вы с аббатом? Ты что, шутишь? На религиозного фанатика ты явно не похож.
    — Да и он тоже. Но тем не менее он главен­ствует над целым монастырем. Монастырь, по­нимаешь? Рясы, монахи, кельи и все такое. Он тебе понравится. Он законченный мошенник, считает себя реинкарнацией Дома Периньона,­ его нынешним воплощением, поэтому думает, что обязан хранить старые традиции.
  • lizaabd11har citeratför 5 år sedan
    Беннетт удивлялся сам себе. Сочетание конь­яка, адреналина и благодарности, которая­ исходила от Анны, в один момент превратило его из дрейфующего по жизни беглеца от реальности в человека с высокой миссией. Вот уж он никогда от себя такого не ожидал! Теперь Беннетт жаждал перехитрить и По, и Туззи и получить миллион долларов. Ему отчаян­но хотелось победить.
  • lizaabd11har citeratför 5 år sedan
    Оказанные услуги имеют тенденцию перерастать в рекомендации, а рекомендации — в сделки, по крайней мере об этом ему говорили другие агенты.
  • Garyk Vinetskyhar citeratför 7 år sedan
    InVino Feli­citas
  • b8646844976har citeratför 7 år sedan
    Беннетт размышлял о том, насколько уместно будет задать деликатный вопрос о подлинности картин хозяину, когда услышал шаги у себя за спиной.
  • Nozira Ganievahar citeratför 7 år sedan
    Спустя полчаса, облаченный в легкий светло-серый костюм, белую рубашку и небрежно повязанный галстук в черный горох, который, по его замыслу, должен был придать ему вид беззаботного процветания, Беннетт налил себе бокал вина и вышел на террасу.
  • Елена Епиченкоhar citeratför 7 år sedan
    Но что такое шампанское, если разобраться? Пердящий виноград, вот что это, и ничего больше! — Отец Жильбер залился раскатистым смехом.
  • vaha717har citeratför 7 år sedan
    Какая жалость, — сказал он. — Прошу меня извинить, мадам, но в этот день я ужинаю в одиночестве».
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)