bookmate game
es
Böcker
Irene Gruss

La pared

Poemas que nacen de una voz reveladora, quien se para frente a lo impenetrable y le habla, dialoga con su silencio. Jorge Aulicino escribe en el prólogo: «Si se debiera acudir al epítome de la poesía nacida en los setenta en Buenos Aires y de su despliegue, habría que leer, entre unas pocas opciones, la poesía de Irene Gruss. Antes de la guerra, fue poesía de posguerra. Allí se habló y se habla de las cosas en su espíritu, más que del espíritu de las cosas. Todo es aquí azar convertido en convencimiento».

«Hay quien escribe poemas
en un muro y luego se despide, tira
la carbonilla a un lado.
Lo mío es hablarle siempre a la pared,
antes que la derrumbe un fuego
o el tiempo simple.
Ah, ilusa,
empecinada en atender lo que calla,
lo que dice».
10 trycksidor
Upphovsrättsinnehavare
Bookwire
Ursprunglig publicering
2012
Utgivningsår
2012
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Patricia Suárezdelade ett intryckför 3 år sedan
    👍Värt att läsa
    🔮Oanat djup

    Una poeta que se extraña

  • Santiagodelade ett intryckför 4 år sedan
    👍Värt att läsa

Citat

  • Sara Gabrielhar citeratför 9 månader sedan
    Ejemplar recorrido en todo el sentido del término: si se debiera acudir al epítome de la poesía nacida en los setenta en Buenos Aires y de su despliegue, habría que leer, entre unas pocas opciones, la poesía de Irene Gruss. Antes de la guerra, fue poesía de posguerra. Allí se habló y se habla de las cosas en su espíritu, más que del espíritu de las cosas.
  • Ana Cornejohar citeratför 3 år sedan
    Y si la enredadera perenne que cree en la pared
    dijera ¡Cuidado, las paredes oyen!
  • Ana Cornejohar citeratför 3 år sedan
    XVI

    Cabeza muerta la pared,
    echo cal viva sobre esa cabeza
    adiós adiós el pensamiento o la flor
    allí enredada, la hojita
    que titila y se aferra al viento.
    No digas más. No digas Nada.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)