bookmate game
Франц Кафка

Перевтілення

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • тусяhar citeratför 4 månader sedan
    I Грегору здавалося, що далеко розумніше було б залишити його зараз у спокої, а не набридати йому плачем і умовляннями. Але їх усіх гнітила — і це виправдовувало їхню поведінку — саме невідомість.
  • Дашиншилаhar citeratför 6 månader sedan
    Отак щодня вставати вдосвіта, то можна зовсім отупіти,— подумав він.— Людині треба висиплятися
  • Софія Іванськаhar citeratför 7 månader sedan
    чудовий легкий спогад, касирша з одного магазину капелюхів, за якою він всерйоз, але занадто довго упадав,
  • Софія Іванськаhar citeratför 7 månader sedan
    керуючий справами, комівояжери й учні-хлопчики, дурень-двірник, два-три приятелі з інших фірм, покоївка з одного провінційного готелю — чудовий легкий спогад, касирша з одного магазину капелюхів, за якою він всерйоз, але занадто довго упадав,
  • Софія Іванськаhar citeratför 7 månader sedan
    він залишав собі всього декілька гульденів
  • Софія Іванськаhar citeratför 7 månader sedan
    Двох сильних чоловіків — він подумав про батька й слуг — було б достатньо;
  • анечкаhar citerati fjol
    «Таж і я що-небудь з'їв би, – заклопотано говорив собі Грегор, – але тільки не те, що вони. Як багато ці люди їдять, а я гину!»
  • Анастасія Лесівhar citerati fjol
    напевно, сестра намагалася позбавити їх хоча б маленьких печалей, тому що страждали вони справді достатньо.
  • Анастасія Лесівhar citerati fjol
    потім заметушилися й вони: батько, праворуч, став дорікати, матері за те, що вона не віддала це прибирання сестрі; сестра ж, ліворуч, навпаки, кричала, що їй ніколи більше не дадуть прибирать кімнату Грегора; тим часом мати намагалася відтягнути в спальню батька, який від хвилювання зовсім загубив владу над собою; отрясаючись від ридань, сестра молотила по столу своїми маленькими кулачками; а Грегор голосно шипів від злості, тому що нікому не приходило в голову зачинити двері та позбавити його від цього видовища і від цього шуму.
  • Маша Головачhar citeratför 2 år sedan
    Чи був він твариною, якщо музика так хвилювала його
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)