Владимир Набоков

Строгие суждения

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • Suzanna Ryanhar citeratför 6 år sedan
    Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки; именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.
  • Irina Cherovahar citeratför 4 år sedan
    Мне претят писатели, занимающиеся рэкетом социальной критики. Я презираю примитивные причуды обывателя, щеголяющего бранными словами. Я не желаю хвалить роман только на том основании, что он написан храбрым чернокожим из Африки или смельчаком из России – или представителем какой-то определенной группы в Америке.
  • Ekaterina Kulakovahar citeratför 5 år sedan
    Некоторые из моих персонажей, несомненно, порядочные скоты, но мне, в общем-то, наплевать, они пребывают вне моего «я», подобно горестным монстрам на фасаде собора — демонам, установленным там потому лишь, чтобы показать, что их вышвырнули пинком под зад. На самом деле я мягкий пожилой господин, ненавидящий жестокость.
  • эмси паштетhar citeratför 6 år sedan
    мне пришлось оставить свой родной язык, родное наречие, мой богатый, бесконечно богатый и послушный русский язык, ради второсортного английского.
  • Дмитрий Ежовhar citeratför 7 år sedan
    Портреты главы правительства своими размерами не должны превышать почтовую марку.
  • Дмитрий Ежовhar citeratför 7 år sedan
    Моя личная трагедия, которая не может, которая не должна быть чьей-либо еще заботой, состоит в том, что мне пришлось оставить свой родной язык, родное наречие, мой богатый, бесконечно богатый и послушный русский язык, ради второсортного английского.
  • Irina Cherovahar citeratför 4 år sedan
    Посредственность или просвещенный мещанин не может избавиться от тайного чувства, что книга, чтобы быть великой, должна провозглашать великие идеи.
  • Настя Мозговаяhar citeratför 5 år sedan
    Трудно вообразить (кроме как в фарсе) дантиста, упорно удаляющего не те зубы. Сдается, однако, что у издателей и переводчиков получается нечто в этом роде.
  • Настя Мозговаяhar citeratför 5 år sedan
    Я ХОТЕЛ БЫ, ЧТОБЫ У НЕГО КОМОК ЗАСТРЯЛ В ГОРЛЕ И НЕ ДАЛ СОСТРИТЬ.
  • Настя Мозговаяhar citeratför 5 år sedan
    Как летит время! Как слабеет внимание!
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)