bookmate game
Эмиль Золя

Радость жизни

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • Linora Likahar citeratför 12 år sedan
    И этот несчастный, безрукий и безногий калека, которого укладывали спать и кормили, как ребенка, этот жалкий получеловек, жизнь которого была сплошным воплем муки, в негодовании воскликнул:
    — Убить себя — какая глупость!
  • Katerina Miloslavskayahar citeratför 4 år sedan
    на была невысокого роста, худощава, черноволоса, без малейшего признака седины; ее приятное лицо несколько портил крупный нос, свидетельствовавший о честолюбивом характере.
  • b5326973880har citeratför 4 år sedan
    Каждый в доме жил по-своему, затаив глухое раздражение, которое усиливалось от необходимости жить семьей.
  • Olga Phar citeratför 5 år sedan
    Каждый вечер одно и то же, на том же месте — жизнь тягучая, как жвачка.
  • supernovahar citeratför 5 år sedan
    Полина улыбалась и кивала головой в знак согласия, ибо считала, что счастье не зависит ни от людей, ни от обстоятельств, а от того, умеет ли человек разумно применяться к людям и обстоятельствам.
  • supernovahar citeratför 5 år sedan
    Как жить, — спрашивал он, — когда каждую минуту все может рухнуть у вас под ногами?

    Старый доктор на мгновение загорался юношеским пылом:

    — Да просто живите, и все! Разве мало того, что вы живете? Радость рождается в деятельности.

    И, резко повернувшись, он обратился к Полине, которая слушала, улыбаясь.

    — Вот вы, скажите ему, что вы делаете, чтобы быть всегда довольной?

    — Ну, я, — ответила она шутливым тоном, — я стараюсь отвлечься, чтобы не поддаваться тоске, и потом я думаю о других: это меня трогает, и я могу терпеливо сносить свои невзгоды.
  • supernovahar citeratför 5 år sedan
    Это был первый завтрак, за которым в столовой вновь послышался смех. Аббат Ортер курил за десертом, что развеселило всех собеседников; но он так добродушно наслаждался своей трубкой, что это вскоре уже казалось вполне естественным. Шанто много ел; он успокоился и повеселел, вновь почувствовав в доме дыхание жизни. Доктор Казэнов рассказывал разные истории о дикарях, а Полина сияла, радуясь этому шуму, который, быть может, развлечет Лазара и прогонит его мрачные мысли.
  • supernovahar citeratför 5 år sedan
    Никто не мог спать, все двери были открыты настежь, на лестнице и на столах горели свечи, запах карболки проникал даже в самые отдаленные уголки. Все чувствовали на себе гнет несчастья, оно накладывало печать молчания, застилало туманом глаза. И каждому смутно хотелось одного — снова вернуться к жизни.
  • supernovahar citeratför 5 år sedan
    Он с наслаждением наблюдал, как крепнут и растут силы в ее молодом теле, и словно сам вместе с ней возвращался к жизни. Но мало-помалу память об исчезнувшем страдании померкла, он привык к мысли, что здоровье ее восстановлено, и перестал радоваться ему как нежданному подарку. Осталось одно переутомление, нервная разрядка после напряженной борьбы и все те же смутные мысли о тщете бытия.
  • Elena Satarovahar citeratför 6 år sedan
    Лазар и Луиза молчали, похолодев от страха. Шанто, до сих пор не проронивший ни слова, вдруг вспылил при мысли об испорченном обеде. И этот несчастный, безрукий и безногий калека, которого укладывали спать и кормили, как ребенка, этот жалкий получеловек, жизнь которого была сплошным воплем муки, в негодовании воскликнул:
    — Убить себя — какая глупость!
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)