es
Böcker
Jorge Carrión

Los Muertos

Un hombre se materializa desnudo en un callejón de NuevaYork. No recuerda quién es ni de dónde procede. Lentamenteirá descubriendo un mundo infernal dividido en castas, sinnacimientos de vientre de mujer, donde hay que recurrir aadivinos para descubrir tu identidad. Un mundo en que LadyMacbeth o Tony Soprano son tan ficcionales como El CheGuevara o Hillary Clinton. Tras una trama trepidante,en que se entrelazan el drama familiar, el relato mafiosoy el complot político, se esconden dos misteriosos artistasque se han refugiado en una isla secreta.
¿Cuál es la esencia de la migración? ¿Puede una novelanarrar un mundo audiovisual? ¿Tienen derechos lospersonajes de ficción? ¿Qué es la literatura en el siglo xxi?¿Somos los seres humanos responsables de milenios demasacres en obras de teatro, novelas y películas?Los muertos plantea preguntas extrañas. Que cada lectordecida sus respuestas.
«Primera y prodigiosa novela.»Jordi Costa, El País
«Los muertos puede ser vista como un videojuego o leídacomo un complejo y articulado objeto literario.»Juan Goytisolo, Babelia
«Ejercicio literario osado, incluso metaliterario, pero a la vezcon una trama capaz de enganchar.»Xavi Ayén, La Vanguardia
«Un texto inteligente, ingenioso y atrapante, erudito pormomentos, que no deja de sorprender al lector y reivindica,sin lugar a dudas, el placer de la lectura.»Laura Cardona, La Nación de Argentina
«El experimento literario más peculiar desde quizá Rayuelade Julio Cortázar.»Alejandro Flores, El Economista de México
182 trycksidor
Ursprunglig publicering
2014
Utgivningsår
2014
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Citat

  • Adal Cortezhar citeratför 6 månader sedan
    Con el tiempo, profundizamos en el conocimiento del más allá, y descubrimos la existencia de comunidades, es decir, de la unión de personas que ya se conocían en la otra vida, y que pueden, mediante la conversación, potenciar su identidad.
  • Jaqueline Hernándezhar citeratför 4 år sedan
    Además, se publicó recientemente en el New York Times una carta firmada por decenas de herederos de creadores de ficción, donde se cuestiona la validez ética de la resurrección de personajes literarios y cinematográficos, tanto simbólicamente en la propia teleserie como virtualmente en Mypain.com. Los herederos de Saúl Bellow, de Jorge Luis Borges, de Clarice Lispector, de Ernest Hemingway, de Federico García Lorca, entre muchos otros, se preguntan en voz alta si los personajes que han creado los grandes escritores del siglo XX no están sujetos a los mismos derechos de autoría que rigen las obras. Y van más lejos: si la resurrección de sus muertos no atenta contra el espíritu de su literatura. «Aunque quizá estén enterrados en metafóricas fosas comunes», argumentan en la mencionada carta, «nadie tiene derecho a excavarlas ni a violentar su naturaleza, su biografía, su espíritu.»
  • Jaqueline Hernándezhar citeratför 4 år sedan
    carácter polémico del libro, que está siendo un fulgurante best-seller internacional, se debe a una tesis que entronca sin ambages con Los muertos: si el clon es una versión genética de un referente humano, ¿no es éste legal y moralmente responsable de su sufrimiento? Esa idea de referente o modelo surge de la teoría según la cual todo personaje literario se inspira de una forma u otra en un referente real. En uno de mis cómics favoritos, Marvels, los autores, Kurt Bussiek y Alex Ross, incluyen al final fotografías de los amigos, parejas y familiares que posaron para la caracterización de la Antorcha Humana o del Capitán América. De ese modo, se desvela un fenómeno universal: todo personaje de ficción tiene uno o más modelos, conscientes o inconscientes, tomados de la vida real. Esa hipótesis ha llevado a la idea de que el cuerpo en que se encarna un personaje de ficción tras su muerte en la obra en que fue engendrado se corresponde —en el mundo de la teleserie— con la imagen física de la persona real que actuó como modelo de los creadores. Eso explicaría el abismo físico que separa a Pris (la rubia Daryl Hannah) de Pris (la afroamericana Anita Holden). Pero hay que añadir, como siempre ocurre en Los muertos, que hay un razonamiento de índole conceptual: las traducciones raciales ponen sobre la mesa una discusión implícita acerca de la noción de víctima social (los replicantes en Blade Runner, los nuevos en Los muertos, los afroamericanos en la realidad estadounidense de la era Obama). También explica, quizá, hasta qué punto la producción de discurso provocada por la teleserie ha superado todos los índices de lo razonable. De hecho, gran parte de lo que aquí se ha expuesto procede de la Thedeadpedia.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)