ru
Фима Жиганец

Мой дядя, честный вор в законе (Классическая поэзия в блатных переводах)

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
Den här boken är inte tillgänglig just nu
14 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Citat

  • gorbusha2003har citeratför 13 år sedan
    и называют – правило.
    ПОРТЯНКА – исписанная бумага. Документ, письмо, жалоба и прочее.
    МАЙДАН – в данном случае: поезд. Вообще же так могут называть и большой называть и большой чемодан, и площадь привокзальную. А на очень старой «фене» майданом называли ещё и место для игры в карты (поговорка была – «Талан на майдан!», так удачи желали).
    БАН – вокзал. Из немецкого (Bahn – железнодорожный путь, Bahnhof – вокзал).
    МЕНТЯРА ПОГАНЫЙ – одно из самых популярных определений

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)