Жоель Діккер

Справа Аляски Сандерс

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • София Костенковаhar citeratför 17 dagar sedan
    Урешті Ґегаловуд гучно позіхнув і сказав:
    — Продовжимо завтра. Я зморився.
    Я взяв свої речі, щоб теж забратися звідти.
    Та Лорен запропонувала:
    — Маркусе, я оце подумала, що ми можемо повечеряти удвох.
    Я вмирав від бажання погодитися на ту пропозицію, але мені хотілося трохи її помаринувати.
    — На жаль, я не маю часу, — відказав я. — Сержант хотів, щоб я глянув дещо... з приводу цього розслідування...
    — Та він вільний, як вітер, — заявив Ґегаловуд. — А сержант хоче, щоб йому дали спокій. Хоче з’їсти гамбургер і прочитати книжку на терасі готелю, а не слухати письменника, який весь час про щось торочить.
  • София Костенковаhar citeratför 19 dagar sedan
    — За тієї пори, — відказав Ґегаловуд, — я ставив у цьому містечку замало запитань. Це я вже від вас перейняв, від того, як ви провадили розслідування справи Гаррі Квеберта.
    — Послухайте, сержанте, невже ви зізнаєтеся в тому, що я навчив вас, як виконувати професійні обов’язки?
    — Та я геть не те хотів сказати!
    — Я дуже зворушений, сержанте. Оплачую вечерю.
    — Не треба мені вашої вечері.
    — Гаразд, не сварімося. Розквартировуйтеся в готелі, а потім поведу вас в італійський ресторан.
  • София Костенковаhar citeratför 19 dagar sedan
    Літали, мов ті стріли. Ніби життя видавалося їм коротким, щоб просто ходити.
  • София Костенковаhar citeratför 19 dagar sedan
    У мене губи облізуть, якщо я вас похвалю, але ви збіса добрячий хлоп’яга!
  • София Костенковаhar citeratför 21 dagar sedan
    Перрі сповістив про мене зі своєю звичною делікатністю.
    — Люба, вибач, що доведеться ставити ще одну тарілку на обідньому столі, але я підібрав оцього сіромаху на вулиці. Як на мене, він мов дві краплі води скидається на того мацапуру, що намальований на палітурці книжки, яка валяється в нас на нічному столику, правда ж?
  • София Костенковаhar citeratför 21 dagar sedan
    Сподіваюся, вашій дружині не буде прикро, що я приходжу отак без попередження.
    — Не переймайтеся, письменнику, в неї дуже розвинене почуття жалості.
  • София Костенковаhar citeratför 22 dagar sedan
    — За гроші, Маркусе, можна купити будь-які почуття, крім справжніх. Гроші можуть створити ілюзію, наче ти щасливий, хоча насправді це не так, наче тебе люблять, хоча насправді ніхто тебе не любить. За гроші можна купити дім, але не спокій у себе вдома.
  • София Костенковаhar citeratför 22 dagar sedan
    Бачте, вона була перфекціоністка. А перфекціоністи роблять з усього драму.
  • София Костенковаhar citeratför 23 dagar sedan
    Їдьте обережно і надішліть мені звістку з Нью-Йорка, що щасливо дісталися туди.
    — Добре, мамцю.
  • София Костенковаhar citeratför 23 dagar sedan
    — Хотів би я бути на вашому місці, сержанте.
    — У чужих руках шмат завжди більший, письменнику.
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)