pt
Böcker
Jens Peter Jacobsen

Mogens

Nesta edição, traduzida diretamente do dinamarquês por Guilherme da Silva Braga, a Aboio apresenta ao público brasileiro a estreia literária de Jens Peter Jacobsen (1847–1885): Mogens.
Considerada a primeira obra naturalista da Dinamarca, Mogens conta a história do protagonista de mesmo nome. Como quem folheia um álbum de fotografias, vislumbramos trechos selecionados que, apresentados em sequência, formam algo com sentido, atraindo a atenção de quem lê para a vida, as batalhas e as perdas que Mogens enfrenta.
J. P. Jacobsen pincela, em Mogens, a transição do Romantismo para o Naturalismo e expõe dilemas daquela passagem.
SOBRE O TRADUTOR
Guilherme da Silva Braga é doutor e mestre em estudos de literatura pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Desde 2005 dedica-se à tradução literária, e nesse período traduziu mais de sessenta obras, entre clássicas e modernas, a partir do inglês, do sueco, do norueguês e do dinamarquês para diversas editoras brasileiras. Foi tradutor residente da Magyar Fordítóház (Hungria), da Ireland Literature Exchange (Irlanda), do Oversetterhotell (Noruega) e da Übersetzerhaus Looren (Suíça). Ministrou aulas e seminários de tradução literária em nível de especialização e mestrado na PUC-RS e no Trinity College Dublin. Em 2016 foi indicado ao Prêmio Jabuti pela tradução de A Ilha da Infância, romance de Karl Ove Knausgård  (Companhia das Letras, 2015).
64 trycksidor
Upphovsrättsinnehavare
Bookwire
Ursprunglig publicering
2023
Utgivningsår
2023
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)