es
Percy y Mary Shelley

Poemas de convivencia

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
La poesía romántica inglesa no sería la misma sin el talento visionario de Percy B. Shelley, y algo importantisimo faltaría en nuestra imaginación si Mary Shelley no hubiese escrito Frankenstein. Ahora sabemos que estos dos escritores talentosísimos se apoyaron en su matrimonio para leerse, estimularse, críticarse y mejorar en sus respectivos proyectos artísticos. De viaje, compartiendo casa, criando a sus hijos, incluso después de la muerte de Percy… los poemas de ambos cónyuges reflejaba su mutua influencia creativa.

Para explorar esta relación entre dos extraordinarios poetas que compartían sus vidas la presente edición propone una anto-logía de algunos de los poemas más importantes de Percy, y por primera vez en castellano, la poesía completa de Mary. El primero despliega su sutil capacidad alegórica para explorar la belleza y la fugacidad de la vida, así como la amenaza constante de una muerte temprana que acabaría por alcanzarle. La segunda se erige como una vibrante polemista moral, muy sensible a la belleza y al poder destructivo que despliegan las fuerzas de la naturaleza.
Den här boken är inte tillgänglig just nu
99 trycksidor
Ursprunglig publicering
2019
Utgivningsår
2019
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Citat

  • Alma Guadalupe Marín Magañahar citeratför 3 år sedan
    el impacto de la pérdida (la calcinación del futuro compartido) domina por completo la mente poética de Mary: y ¿qué es el duelo sino una forma sofisticadísima de convivencia entre vivos y muertos?
  • Mariela Rafaelahar citeratför 4 år sedan
    y ¿qué es el duelo sino una forma sofisticadísima de convivencia entre vivos y muertos?
  • Angel Ruizhar citeratför 4 år sedan
    Entre los aristócratas, todavía te encuentras,
    en sus dominios te enderezas,
    también allí donde aletea un vanidoso o coquetea una beldad:
    el parque, la pelota, el club, el césped, el infierno.
    Pero ¡ja! ¿Qué hedionda alteración es esta?
    ¿Qué maldito mago interrumpe tu dicha?
    Me duele el glóbulo ocular
    y me ciegan los destellos de un brillo horrible.
    ¡Es el día que se abre!
    Es el conocimiento, tu intrépido enemigo.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)