bookmate game
ru
Джордж Оруэлл

Скотский Хутор (первый русский перевод)

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
Самый первый перевод на русский язык легендарной политической сатиры Дж. Оруэлла был сделан через четыре года после ее публикации.

Владимир Горачек, издатель «Посева», Российского эмигрантского еженедельника в Западной Германии, в 1949 г. получил разрешение Оруэлла издать «Animal Farm» на русском языке, чтобы «распространять ее бесплатно среди Российских читателей, находящихся за «железным занавесом». Горачек планировал продать «приблизительно 1 000 — 2 000 копий» в Западной Германии, «чтобы закрыть расходы» опубликования. Оруэлл пожертвовал деньги, чтобы поддержать печать издания, так как Британское Министерство иностранных дел отказалось внести свой вклад необходимый «Посеву» (2 000 немецких марок). Струве, эксперт по Советской литературе, вошел в контакт с Оруэллом после войны, и в ходе их корреспонденции представил его вниманию роман «Мы» Русского футуриста Евгения Замятина, написанный в 1922 году, часто упоминающий как источник для «1984». (Даниел Дж. Либ, осень 1997 г.)
Den här boken är inte tillgänglig just nu
95 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Николай Шатуновdelade ett intryckför 7 år sedan
    💀Kuslig
    🔮Oanat djup
    💡Lärde mig mycket
    💧Tårdrypande

    Прям наша Россия
    Зажравшийся Наполеон и его приближённые с собаками росгвардией
    Снежок - Навальный, который на пару с загнивающим западом несут только беды, по заверениям местных Фискалов
    В не самое зажиточное время, огромные ресурсы вкладываются в мельницу-зенитАрену
    Другими словами, книга актуальна как никогда
    Оруэлл как в воду глядел,

  • Olga Doldodelade ett intryckför 8 år sedan
    🚀Sidvändare

  • Олег Михайловскийdelade ett intryckför 9 år sedan
    🎯Givande

Citat

  • Николай Шатуновhar citeratför 7 år sedan
    «ВСЕ ЖИВОТНЫЕ РАВНЫ,
    НО НЕКОТОРЫЕ ЖИВОТНЫЕ РАВНЕЕ ДРУГИХ»
  • Andrew Volovykhar citeratför 11 år sedan
    Даже когда вы победите его, не перенимайте его пороков.
  • Andrew Volovykhar citeratför 11 år sedan
    Всякий, кто ходит на четырех ногах или имеет крылья, наш друг. И помните также, что, борясь с человеком, мы не должны уподобляться ему

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)