bookmate game
Исса

Хайку

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
И С С А

перевод Т. Соколовой — Делюсиной из: «Иностранная литература», #5–6, 1992, стр.139

От переводчика (сокращено):

Лети же сюда. С тобой поиграем вместе, Воробышек — сирота!

<text-author>Сочинил в 6 лет. Ятаро Кобаяси, псевдоним — Исса. Последний великий мастер хайку.</text-author>

Родился в 1763 г., глухая горная провинция Синано, деревушка Касивабара.

Первенец зажиточного крестьянина Ягохэя Кобаяси. Рано лишился матери, нелюбимый пасынок. Подростком отправлен в Эдо. Стал профессиональным поэтом. В 39 лет вернулся в деревню. Вскоре умер отец; тяжба с мачехой и младшим братом из-за наследства. Получил долю через 12 лет; в 50 лет обзавёлся семьёй. Оставив Эдо, поселился в деревне, обрабатывал поле и писал хайку. Четыре сына и дочь умерли в малолетстве. Вскоре умерла любимая жена Кику. Её не забывал, женился ещё дважды. Скончался 1827, единственный ребёнок, продолживший род, родился после его смерти.

20 000 хайку, несколько произведений жанра хайбун (дневники, путевые заметки, эссе), наиболее значительная книга прозы и стихов «Моя весна». Созранились хайга Иссы, сочетающие поэзию, каллиграфию, живопись.

Школы не создал. Упадок хайку после Басё (1644 — 1696). Время внешних эффектов, комизма, парадоксов, появляются просторечия и диалектизмы. Пренебрежение канонами.

Исса — «возвышение низкого».

Японцы любят и сейчас.
Den här boken är inte tillgänglig just nu
8 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Denis Andelade ett intryckför 8 år sedan
    👍Värt att läsa
    🔮Oanat djup

    Здорово! Ещё раз перечитаю.

  • mischenkomdelade ett intryckför 8 år sedan
    🚀Sidvändare

    Для любителей нестандартной мысли

Citat

  • Ekaterina Gorlovahar citeratför 7 år sedan
    Век росинки —
    Он и есть век росинки, не более,
    И всё же, и всё же…
  • Ekaterina Gorlovahar citeratför 7 år sedan
    Жаль, что бегущая вода не поворачивает вспять, а цветы, упавшие на землю, не возвращаются обратно на ветки
  • Ekaterina Gorlovahar citeratför 7 år sedan
    Дурачат людей,
    Только приблизишься — нет их,
    Светлячки на лугу.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)