ru
Эдгар Аллан По

Черт на колокольне

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Тем временем все капустные кочаны покраснели, и казалось, сам нечистый вселился во все, имеющее вид часов.
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    — Тринадцать! — сказал он.

    — Дер Тейфель! — ахнули старички, бледнея, роняя трубки в снимая правые ноги с левых колен.

    — Дер Тейфель! — стонали они. — Дряннатсать! Дряннатсать! Майн Готт, сейтшас, сейтшас дряннатсать тшасофф!
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    «Из-за холмов добра не жди», — и в этих словах оказалось нечто пророческое.
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Проще говоря, у этого малого, несмотря на его ухмылку, лицо было дерзкое и зловещее; и когда он, выделывая курбеты, влетел в городок, странные, словно обрубленные носки его туфель вызвали немалое подозрение; и многие бюргеры, видевшие его в тот день, согласились бы даже пожертвовать малой толикой, лишь бы заглянуть под белый батистовый платок, столь досадно свисавший из кармана его фрака. Но главным образом этот наглого вида франтик возбудил праведное негодование тем, что, откалывая тут фанданго, там джигу, казалось, не имел ни малейшего понятия о необходимости соблюдать в танце правильный счет.
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Советники ратуши — все очень маленькие, кругленькие, масленые и смышленые человечки с большими, как блюдца, глазами и толстыми двойными подбородками, а сюртуки у них гораздо длиннее и пряжки на башмаках гораздо больше, нежели у обитателей Школькофремена.
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    «Что изменять добрый старый порядок жизни нехорошо»;

    «Что вне Школькофремена нет ничего даже сносного» и

    «Что мы будем держаться наших часов и нашей капусты».
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Вот я и описал счастливый уголок Школькофремен. Какая жалость, что столь прекрасная картина должна была перемениться на обратную!
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Все здания так схожи между собой, что никак невозможно отличить одно от другого.
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Городок расположен в долине, имеющей форму правильного круга, — около четверти мили в окружности, — и со всех сторон его обступают пологие холмы, перейти которые еще никто не отважился. При этом они ссылаются на вполне здравую причину: они не верят, что по ту сторону холмов хоть что-нибудь есть.
  • Ирина Павликовскаяhar citeratför 4 år sedan
    Старейший из жителей не может вспомнить даже малейшего изменения в облике какой-либо его части; да и самое допущение подобной возможности сочли бы оскорбительным.
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)