bookmate game
Сэмюэль Беккет

В ожидании Годо

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
Пьеса написана по-французски между октябрем 1948 и январем 1949 года. Впервые поставлена в театре «Вавилон» в Париже 3 января 1953 года (сокращенная версия транслировалась по радио 17 февраля 1952 года). По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться.
Примечание переводчика. Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале «Иностранная Литература», не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации.
Den här boken är inte tillgänglig just nu
66 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Мария Большаковаdelade ett intryckför 7 år sedan
    👎Hoppa över den här
    💤Trrrrrråååkig!

    Довольно странная, непонятная книга. Есть над чем подумать. Интерпретация не ясна

  • Лизаdelade ett intryckför 4 år sedan

    Эта пьеса появилась в мире после двух мировых войн, в мире полном ужаса и хаоса. В пьесе по определению важно действие. В этой пьесе бездействие главное. Противостояние и поражение человека абсурдному миру, жестокости, хаосу и распаду. В итоге пьеса призывает нас принять эту бессмыслицу, научиться существовать в этом состоянии, интегрироваться и не противостоять.
    Постмодерн.

  • Марія Павловаdelade ett intryckför 2 månader sedan
    👎Hoppa över den här
    🙈Hängde inte med

Citat

  • Svyatoslavhar citeratför 6 år sedan
    В. – А что если нам раскаяться?

    Э. – В чём?

    В. – Ну… (ищет что сказать) – Мы могли бы не уточнять.
  • Natasha Klimchukhar citeratför 2 år sedan
    Они рожают верхом на могиле, мгновение сверкает день, потом снова ночь.
  • Natasha Klimchukhar citeratför 2 år sedan
    В. – Что вы делаете, когда вы падаете там, где неоткуда ждать помощи?
    П. – Мы ждем, пока не сможем подняться. Потом снова идем.
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)