bookmate game
ru
Ги де Мопассан

Мать уродов

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • ldhar citeratför 9 år sedan
    Когда полольщицы, бросившиеся ей на помощь, увидели чудовище, выходившее из ее утробы, они с криком разбежались. И по всей округе пошла молва, что она родила черта. С тех пор ее и прозвали Чертовкой. Ее прогнали с места. Она жила милостыней, а тайком, быть может, и любовью, так как была видная девка, да и не все мужчины боятся ада.
  • Liz Chakhar citeratför 5 år sedan
    Она согрешила, как грешат все они, вечером, во время жатвы, среди скошенных хлебов, под грозовым небом, когда неподвижный давящий воздух обдает жаром, словно из раскаленной печи, и загорелые тела парней и девок обливаются потом.
  • Маленькая Няша :3har citeratför 5 år sedan
    Ей было лет сорок. Крупная, с жесткими чертами, но складная, крепкая и сильная – прекрасный тип здоровой крестьянки, полуживотное-полуженщина.
  • Alina Komarnitskayahar citeratför 10 år sedan
    Она даже устраивает торги, когда экземпляр того стоит.
  • Alina Komarnitskayahar citeratför 10 år sedan
    Сначала она стыдилась и не хотела показывать своего звереныша, но, когда поняла, что за него можно выручить деньги, что он возбуждает корысть в этих людях, она принялась торговаться, отстаивать каждый грош, расписывая уродство своего ребенка, набивая цену с мужицким упорством.
  • Alina Komarnitskayahar citeratför 10 år sedan
    Во что бы то ни стало надо было скрыть беду, и она туго стягивала себе живот изобретенным ею жестким корсетом из дощечек и веревок. Чем больше вздувался живот под напором растущего ребенка, тем сильнее затягивала она свое орудие пытки, терпя жестокие муки, но стойко выдерживая боль, всегда улыбаясь, двигаясь проворно, не подавая вида, что страдает.
  • Alina Komarnitskayahar citeratför 10 år sedan
    Ей было лет сорок. Крупная, с жесткими чертами, но складная, крепкая и сильная, – прекрасный тип здоровой крестьянки, полуживотное-полуженщина.
  • Alina Komarnitskayahar citeratför 10 år sedan
    Эта женщина жила в хорошеньком домике у самой дороги. Все было очень мило, везде был порядок; сад полон благоухающих цветов. Ни дать ни взять, жилище нотариуса, удалившегося на покой.
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)