ru
Анджела Картер

Кровавая комната

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • amnerishar citeratför 5 år sedan
    После Террора в первые годы Директории у аристократов, избежавших гильотины, была ироничная причуда повязывать вокруг горла алую ленту в том самом месте, где его должно было разрезать лезвие гильотины, — алую ленту, словно память о ране.
  • Дмитрий Ежовhar citeratför 7 år sedan
    Он раздевал меня с видом гурмана, как будто очищал артишок — но, право слово, без малейшей изысканности: этот артишок не был для него деликатесом, да и жадной торопливости отнюдь не требовал.
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    И оставлю на память о себе темную розу с острыми, как клыки, шипами, которую я вырвала из своего лона, словно цветок на могильном камне. На могильном камне
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    Я исчезну с первым лучом солнца; я всего лишь порождение тьмы.
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    Конец изгнания есть конец всему ее существованию.
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    Но ее рот не приспособлен к поцелуям, ее руки не умеют ласкать, у нее — лишь клыки и когти хищного зверя
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    Suivez-moi.
    Je vous attendais
    [23].
    Vouse serez ma proie.
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    державшуюся в темноте и потому бледную, как растение, никогда не видевшее света
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    Ты не почувствуешь боли, мой милый.
  • deliriouskatehar citeratför 7 år sedan
    Я осуждена на одиночество и тьму; я не хочу причинять вам зла.
    Я буду очень ласкова.
    (Но может ли любовь избавить меня от тьмы? Может ли птица петь лишь ту песню, которая ей знакома, или же она способна научиться петь новые песни?)
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)