— Меня зовут мастер Вегард, я — глава общины ганконеров, — раздался его глухой голос, — понимаю, что мое появление в детективном агентстве вызывает удивление и подозрение, но нам действительно нужна помощь.
Василийhar citeratför 3 år sedan
Нам прислали письмо, — на стол лег конверт надписанный чернилами черного цвета без обратного адреса, — и меня обвинили в гибели нашей жилички Моники Дракоты.
Василийhar citeratför 3 år sedan
— Леди Синтия Пиркин мы ждали Вас, — лорд-оборотень вошел следом за клиенткой и отодвинул кресло, помогая женщине расположиться в нем удобнее, — письмо получили еще вчера вечером.
Василийhar citeratför 3 år sedan
— Симус Хорик, он служил в ее охране более тридцати лет и выполнял щепетильные поручения, — подсказала леди Тримеер и добавила, — у него свое персональное кладбище упокоенных душ.
Василийhar citeratför 3 år sedan
Леди Буншель появлялась у тебя после исчезновения Аспасии и уже знала, что лорд Спенсер принес свои искренние извинения, и была назначена новая дата свадьбы.
Людмила Зубоваhar citeratför 4 år sedan
— Да, если новая хозяйка не возражает, то мы побеседуем с ними за столом в непринужденной остановке, а то вчера как ты знаешь, наши планы спутали.
Людмила Зубоваhar citeratför 4 år sedan
Винсента отказом, он после этого должен оставить меня в покое? Или он имеет право и впредь делать подобные предложения