Елена Кузнецова

Италия

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
Вы решили отдохнуть в Италии? Поздравляем! Но не забудьте взять с собой нашу книгу. Ведь именно в ней вы найдете всю необходимую информацию, которая позволит сделать ваше путешествие незабываемым. Вы узнаете, какой тур и гостиницу выбрать, где поесть и развлечься, какие экскурсии наиболее интересны, что делать в экстренных ситуациях и многое другое. Ничего лишнего — только вы и Италия!
Den här boken är inte tillgänglig just nu
132 trycksidor
Upphovsrättsinnehavare
Издательство АСТ
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Михаил Стрельниковdelade ett intryckför 7 år sedan
    👍Värt att läsa
    💡Lärde mig mycket
    🎯Givande
    🚀Sidvändare

    Очень интересная и невероятно информативная книга.

Citat

  • лhar citeratför 6 år sedan
    Италия занимает небольшую материковую часть континента на юге Европы и весь Апеннинский полуостров
  • Михаил Стрельниковhar citeratför 7 år sedan
    Нет – Но (No)
    Да – Си (Si)
    Извините – Ми скузи, Скуза (Mi scusi, Scusa)
    Все – Тутто (ед. ч.; м.), Тутта (ед. ч.; ж.), Тутти (мн. ч.) (Tutto, Tutta, Tutti)
    Немного, Мало – Ун поко, Покино (Un poco, Pochino)
    Пожалуйста (как ответ на благодарность) – Прего (Prego)
    Пожалуйста (как просьба) – Пэр фаворе (Per favore)
    Очень приятно – Феличе ди коношерла, Феличе ди коношерти, Пьячере (Felice di conoscerla, Felice di conoscerti, Piacere)
    Хорошо (в качестве прилагательного) – Буоно (м.), Буона (ж.) (Buono (m.), Buona (f.))
    Хорошо (в качестве согласия) – Бене (Bene)
    Хорошо, я покупаю это – Ва бене, ло компро (Va bene, lo compro)
    Я не понимаю – Нон каписко (Non capisco)

    Вы можете спросить:
    Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? – Парла Инглесе (Франчезе, Тедеско, Спаньоло)? (Parla Inglese (Francese, Tedesco, Spagnolo)?)
    Вы принимаете кредитные карточки? – Ачченттате карте ди кредито? (Accettate carte di credito?)
    Где здесь туалет? – Довэ э иль баньо? (Dove e il bagno?)
    Где находится…? – Довэ си трова…? (Dove si trova…?)
    Один билет до…, пожалуйста – Ун бильетто а…, пэр фавор (Un biglietto a…, per favore)
    Свободные места на сегодня есть? – Чи соно пости либери пэр куэста нотте? (Ci sono posti liberi per questa notte?)
    Сколько стоит билет? – Куанто коста иль бильетто? (Quanto costa il biglietto?)
    Сколько это стоит? – Куанто коста? (Quanto costa?)
    Что это такое? – Коза э куэсто? (Cosa e questo?)
  • Михаил Стрельниковhar citeratför 7 år sedan
    Итальянская Ривьера (Reviera Italiana)
    Итальянская Ривьера является продолжением Лазурного берега Франции. Здешние курорты чрезвычайно престижны и популярны у самих итальянцев и состоятельных иностранцев.
    Знаменитые местные элитные курорты – это Рапалло (Rapallo), Портофино (Portofino), Санта-Маргерита Лигурия (Santa-Margherita Liguria). Очаровательным старинным шармом обладает курорт Бордигьера (Bordighiera). Ну а если вы любитель традиционного пляжного отдыха, то вам подойдет Алассьо (Alassio).
    Самым светским считается курорт Сан-Ремо (San-Remo), который приобрел европейскую популярность за счет ежегодного конкурса итальянской песни.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)