ru
Мигель Анхель Астуриас

Юный владетель сокровищ

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
В повести одного из латиноамериканских «магов», лауреата Нобелевской премии Мигеля Анхеля Астуриаса «Юный Владетель сокровищ» — шедевре поэтической прозы, — предлагаемой вниманию читателей, изящно переплетаются фантазии и сказочные мотивы, сон и явь, жизнь и смерть.
Перевод с испанского Н. Трауберг.
Den här boken är inte tillgänglig just nu
133 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • R3d_d0sh1kdelade ett intryckför 8 år sedan
    🙈Hängde inte med

Citat

  • R3d_d0sh1khar citeratför 8 år sedan
    — Папа говорит, кладбище — будто печальный город. Наверное, так думают старые. Ты говоришь, там весело, и лучше в это верить, правда? Твои мамы как-то сказали, что на кладбище все кончается, все начинается, родители оставляют там детей, дети — родителей. Я не хочу, чтобы меня оставили одного.
  • R3d_d0sh1khar citeratför 8 år sedan
    Мы поцеловали друг друга в мокрые щеки, не решаясь заговорить, страшась спугнуть словами наше решение — пойти к пруду и подружиться с водой. От мысли отвертеться можно, от слова — нельзя.
  • R3d_d0sh1khar citeratför 8 år sedan
    Ярится мрак и острым топором,
    привычным к абордажам и пожарам,
    громаду пены рассекает.
    Вода, дробясь, играет серебром
    и белопенным кипятком вскипает.
    а мрак удар наносит за ударом
    и дальше рвется — напролом.
    Все сокрушить грозится мрак,
    любые узы разорвать, расторгнуть,
    И рубит С дерзостным ВОСТОРГОМ
    стеклянный шлейф за кораблем..
    Скорее прочь от берегов,
    покинуть землю, вырваться из плена —
    в открытом море даже, пена
    не сотворит для нас оков»

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)