bookmate game
Эдгар Аллан По

Тень (перевод К. Бальмонта)

Семеро друзей веселились, безумствовали и пили вино, рядом лежал восьмой. Он не пил и не веселился, его — одного из многих, одного из многих их друзей — забрала чума.

А потом пришла Тень…
4 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Intryck

  • Artak Petrosyandelade ett intryckför 7 år sedan
    👎Hoppa över den här

    Шняга

  • eyrendelade ett intryckför 4 år sedan
    💤Trrrrrråååkig!

  • Annyshkadelade ett intryckför 7 år sedan
    👍Värt att läsa

Citat

  • Ивашкаhar citeratför 3 år sedan
    Тот год был годом ужаса, он был исполнен чувств, которые сильней, чем ужас, и для которых нет названья на языке земли.
  • Анна Селюнинаhar citeratför 4 år sedan
    И все же мы смеялись, и были веселы – веселились истерически;
  • Annyshkahar citeratför 7 år sedan
    этот голос, от слога до слога меняя выражение, глухо звучал для нас, будучи подобен родному знакомому говору тысяч и тысяч отшедших друзей.

I bokhyllorna

fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)