bookmate game
Пэлем Грэнвил Вудхаус

Ваша взяла, Дживс

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • Stepan Smirnovhar citeratför 8 år sedan
    Недаром говорят: «О женщины, женщины!»
    – Кто говорит?
    – Мужчины, кто же еще!
  • Stepan Smirnovhar citeratför 8 år sedan
    Вид у него был, как у голодного степного волка, на глазах которого его жертва – русский крестьянин – стрелой взмывает на дерево.
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    Весьма сожалею, сэр, но сегодня после обеда, когда я его гладил, я нечаянно оставил на нем горячий утюг. Боюсь, что больше вы уже не сможете его надеть, сэр.
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    тело, с ног до головы, у меня болело, особенно посредине. Но зато я уже больше не был обручен с Мадлен Бассет. А ради хорошего дела можно и пострадать.
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    Невозможно приготовить омлет, не разбив яиц, сэр.
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    – Нет, сэр. Именно в этих видах я и предложил, чтобы в Кингем-Мэнор поехали на велосипеде вы. Когда я объявил, что ключ нашелся, и все прониклись сознанием, что вы попусту прокатились среди ночи в такую даль, общее недоброжелательство немедленно улетучилось и сменилось веселым, добродушным смехом.
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    олжал:

    – Так и получилось. Как видите, сэр, теперь все улажено. Когда вы уехали, рассорившиеся стороны принялись так дружно вас ругать, что возникло, как говорится, в человеках благоволение, и вскоре мистер Глоссоп уже прогуливался под деревьями с мисс Анджелой и раскалывал ей всякие неприятные случаи из вашей университетской жизни, а она ему – истории из вашего детства; мистер же Финк-Ноттл тем временем, облокотившись о солнечные часы, очень успешно развлекал мисс Бассет воспоминаниями о ваших школьных годах; а миссис Траверс между тем живописала месье Анатолю
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    Общеизвестно, сэр, что никакие усилия так не сплачивают людей, имевших несчастье поссориться между собой, как совместная антипатия к одному и тому же третьему лицу
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    – Добрый вечер, сэр. Меня уведомили о вашем возвращении. Надеюсь, вы приятно прокатились
  • Полина Мостоваяhar citeratför 2 år sedan
    Мир, мир навсегда, все забыто, да-да-да. Минутная размолвка, и только. В таких случаях требуется лишь немного уступчивости и гибкости с обеих сторон, и все. Мы встретились с глазу на глаз, все обсудили. Она взяла назад мой двой
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)