Vi använder cookies för att förbättra upplevelsen av Bookmates-webbplatsen och för att ge dig våra rekommendationer.
För mer information, läs vår cookiepolicy.
Godkänn alla cookies
Kakinställningar
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Något gick fel. Försök igen.
Жила-была переводчица. Людмила Савицкая и Константин Бальмонт,
ru

Жила-была переводчица. Людмила Савицкая и Константин Бальмонт

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
Русская и французская актриса, писательница и переводчица Людмила (Люси) Савицкая (1881–1957) почти неизвестна современному российскому читателю, однако это важная фигура для понимания феномена транснациональной модернистской культуры, в которой она играла роль посредника. История ее жизни и творчества тесно переплелась с биографиями видных деятелей «нового искусства» — от А. Жида, Г. Аполлинера и Э. Паунда до Д. Джойса, В. Брюсова и М. Волошина. Особое место в ней занимал корифей раннего русского модернизма, поэт Константин Бальмонт (1867–1942), друживший и сотрудничавший с Людмилой Савицкой. Ранее не публиковавшиеся материалы — дневники, переписка и воспоминания, проливающие свет на их мимолетный роман и последовавшие многолетние отношения, — составляют основную часть книги и освещают малоизвестные страницы истории российской культуры первой трети ХХ века. Рисунок Л. Савицкой в письме К. Бальмонту Портрет Л. Савицкой работы неизвестного художника (1909) Оборотная сторона того же портрета
mer
Den här boken är inte tillgänglig just nu
573 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Citat

  • Tatiana Burykhinahar citeratför 3 år sedan
    <Ференц> Лист говорил, что «в переводе бывают точности, равные измене».
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)