Нэнси Горовиц-Клейнбаум

  • Марго🤷🏻‍♀️har citeratför 2 år sedan
    Что ж, – заговорщически прошептал Джон Китинг. – Полная чушь, скажу я вам! Мы читаем стихи, потому что принадлежим к роду человеческому, а род человеческий одержим страстями. Медицина, финансы и юриспруденция необходимы нам для поддержания жизни. Ну а поэзия, красота, романтика, любовь? Вот ради чего стоит жить!..
  • dkhar citerati fjol
    Я ушел в лес потому, что хотел жить разумно, иметь дело лишь с важнейшими фактами жизни и попробовать чему-то от нее научиться, чтобы не оказалось перед смертью, что я вовсе не жил…
  • Дар.har citeratför 2 år sedan
    Покажите мне сердце, не обремененное глупой мечтой, и я покажу вам счастливца.
  • Мandihar citerati fjol
    Волынщик занял свое место в углу подиума, а четверо знаменосцев, опустив полотна с надписями «Традиция», «Честь», «Дисциплина» и «Совершенство», тихо сели вместе с остальными.
  • Мandihar citerati fjol
    Глядя, как рядом с ним поднимаются с мест другие подростки, шестнадцатилетний Тодд Андерсон – один из немногих, на ком еще не было школьной формы, – слегка замешкался, но тут мать подтолкнула его в бок.
  • Мandihar citerati fjol
    – Что есть совершенство, мистер Перри?

    – Совершенство есть результат упорного труда, – громко и монотонно отчеканил Перри зазубренный текст. – Совершенство – ключ к успеху во всем, как в учебе, так и в иных областях.

    Усевшись, он продолжал все так же сверлить взглядом кафедру. Отец, занимавший место рядом с Нилом, не удостоил его ни малейшего внимания. Взгляд мужчины был устремлен в никуда, а с поджатых губ не слетело ни звука.
  • al29062005har citerati fjol
    – Джентльмены, вы умеете хранить тайны?
  • al29062005har citerati fjol
    – «О капитан, мой капитан!..» – воодушевленно промолвил Китинг и умолк, изучая лица детей. – Откуда это? А? Никто не знает?
    Под его пристальным взором ребята стояли молча, не шелохнувшись.
    – Эта строка, молодые люди, – терпеливо продолжил он, – из поэмы Уолта Уитмена о мистере Аврааме Линкольне[2]. На наших занятиях вы можете звать меня мистер Китинг – или, если отважитесь, «О капитан, мой капитан»!
  • al29062005har citerati fjol
    – В латыни есть соответствующее выражение: carpe diem. Кто может перевести?
    – Carpe diem, – тут же вызвался Микс, лучше всех знавший латынь. – «Лови мгновение»!
    – Прекрасно, мистер…
    – Микс, сэр[5].
    – Лови мгновение!.. Как думаете, почему поэт написал эти строки?
  • al29062005har citerati fjol
    – Carpe!.. Carpe diem! – раздался громкий шепот самого Китинга. – Ловите мгновение, мальчики! Пусть ваша жизнь будет необыкновенной
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)