Vi använder cookies för att förbättra upplevelsen av Bookmates-webbplatsen och för att ge dig våra rekommendationer.
För mer information, läs vår cookiepolicy.
Godkänn alla cookies
Kakinställningar
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Något gick fel. Försök igen.
Рита Райт-Ковалева

Рита Райт-Ковалева

Советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
mer
år av livet: 19 april 1898 29 december 1988

Citat

Anonymous Anonymoushar citeratför 2 år sedan
кем-то, а не казаться кем-то — еще не значит, что ты незнайка.
Yulia Eliseevahar citeratför 6 månader sedan
«Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».
b6306521547har citeratför 3 månader sedan
Спать мне не хотелось, но чувствовал я себя прескверно. Настроение убийственное. Жить не хотелось.
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)