Перси Шелли

Citat

pphar citeratför 2 månader sedan
светлая, подобно утреннему рассвету, прекрасная, как ангел, и нежная, словно лепесток лилии.
viollelaahar citeratför 2 år sedan
Джок из Хэзелдина
Перевод В. Топорова
viollelaahar citeratför 2 år sedan
звезды не вечны, и света лучи
Исчезнут в хаосе, утонут в ночи,
Обрушатся замки, разверзнется твердь,
Но дух твой, о Эрин[378], сильнее, чем смерть.
Смотрите! Руины вокруг, пепелища,
В земле похоронены предков жилища,
Враги попирают отечества прах,
А наши герои недвижны в полях.
Погибла мелодия арфы певучей,
Мертвы переливы родимых созвучий;
Взамен им проснулись аккорды войны,
Мертвящие кличи да копья слышны.
О, где вы, герои? В предсмертном порыве
Припали ли вы к окровавленной ниве,
Иль в призрачной скачке вас гонят ветра
И стонут и молят: «К отмщенью! Пора!»
Октябрь 1809
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)