Вера Вальдман

Вальдман Вера Семеновна — российская переводчица с немецкого, французского и английского языков.

Родилась в семье провизора. В 1900 году окончила с медалью Петровскую женскую гимназию. С детства свободно владела иностранными языками (немецким, французским, английским, греческим). До 1927 г. работала в различных советских организациях (читала лекции, руководила литературными кружками, была штатным преподавателем литературы в 8-й пехотной школе комсостава). За время с 1928 г. по 1933 г. наряду с переводной работой составила пять сборников: «Война», «Европа после войны», «Гражданская война», «Красная Армия», «Советский часовой». 5 августа 1934 г. Веру Семеновну приняли в члены Союза писателей СССР. С 1935 г. начала переводить произведения немецкого автора Л. Фейхтвангера, впоследствии это заочное знакомство перешло в дружеские отношения, иллюстрируемые деловой и теплой перепиской.
år av livet: 1884 1962

Citat

Полина Кривыхhar citeratför 2 månader sedan
представьте себе Дон Кихота в восемнадцать лет, Дон Кихота без доспехов,
Полина Кривыхhar citeratför 2 månader sedan
выдающиеся скулы – признак хитрости;
Ирина Вернигораhar citeratför 2 år sedan
при мысли о странностях судьбы, заставляющей людей уничтожать друг друга во имя интересов третьих лиц, им совершенно чужих и нередко даже не имеющих понятия об их существовании.
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)