В.В. Тирдатов

  • b0787958223har citerati fjol
    У старых грехов длинные тени»
  • Кузменко Кристинаhar citeratför 2 år sedan
    Tout de même, – добавил он со вздохом, – это означает, что мне предстоит скучный вечер.
  • Ruslan Moisievichhar citeratför 2 år sedan
    Прекрасный новый мир всегда существует, – ответил Пуаро, – но только для удачливых людей – для тех, которые способны создать такой мир в самих себе.
  • b9108421263har citerati fjol
    У старых грехов длинные тени»,
  • b9108421263har citerati fjol
    Прошлое – мать настоящего,
  • mashashchedrinahar citeratför 5 månader sedan
    «У старых грехов длинные тени
  • mashashchedrinahar citeratför 5 månader sedan
    полковник и миссис Уэстон
  • mashashchedrinahar citeratför 5 månader sedan
    Он сам побывал в Ирландии пять или шесть лет назад – ездил туда расследовать кражу старинного фамильного серебра.
  • mashashchedrinahar citeratför 5 månader sedan
    Ллуэллин-Смайт или Майклу Гарфилду?
  • mashashchedrinahar citeratför 5 månader sedan
    Чтобы добиться успеха в жизни, – продолжал Майкл Гарфилд, – нужно упорно следовать намеченной карьере, удовлетворять свои художественные склонности, но в то же время быть хорошим торговцем. Нужно уметь продавать свой товар, иначе приходится осуществлять чужие идеи таким образом, который не согласуется с вашими собственными. Я стараюсь воплощать свои идеи и продавать их клиентам в качестве непосредственного осуществления их планов и проектов. Этому не так трудно научиться – не слож
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)