Böcker
Håkan Lindquist

Min bror och hans bror

Två bröder — en som lever och en som är död. Paul dog på sitt sextonde levnadsår, året innan Jonas föddes, men minnet av honom är starkt. En dag hittar Jonas sin brors gamla jacka på vinden. I en av fickorna ligger ett brev till någon som heter Princi. Vem är det?

Jonas börjar söka efter ledtrådar och förklaringar. Steg för steg växer bilden av den döde brodern fram, och Jonas förstår att Paul hade en intensiv kärlekshistoria med en annan pojke strax innan han dog. En kärlekshistoria som brödernas föräldrar inte verkar känna till, eller har de valt att inte prata om den?

”Min bror och hans bror” är en känslig och nyanserad skildring av vänskap, kärlek och saknad, samtidigt som den är spännande som en deckare. Romanen har hittills blivit översatt till tolv språk, senast polska och spanska. År 2002 fick författaren det franska litteraturpriset Prix Littéraire de la Bordelaise de Lunetterie för den franska utgåvan av boken.

BONUSMATERIAL
E-boken innehåller förutom romanen även novellen “Sit back and let it happen”, tidigare utgiven på ungerska, franska och engelska, men nu för första gången på svenska.

Du kan läsa mer om Håkan Lindquist och hans böcker här: http://hakanlindquist.blogspot.de/

— — —

Håkan Lindquist föddes i Oskarshamn i Småland, där också ett par av hans romaner utspelar sig, men bor sedan många år i Stockholm och Berlin. Han debuterade 1993 med romanen “Min bror och hans bror”, en berättelse om tonåringen Jonas som försöker skapa sig en bild av sin döde bror Paul. Romanen är översatt till flera språk, senast till spanska och polska. År 2002 fick Håkan Lindquist det franska litteraturpriset «Prix Littéraire de la Bordelaise de Lunetterie” för den franska utgåvan av boken.

Håkan Lindquist har skrivit artiklar och recensioner i olika skandinaviska kulturtidskrifter, samt noveller som publicerats i Sverige, Finland, Norge, Island, Frankrike, Tyskland, Ungern och USA. Han har också skrivit librettot till operan ”William” med musik av kompositören B. Tommy Andersson. ”William” — som är en fantasi kring de så kallade ”förlorade åren” i William Shakespeares liv — hade sin premiär i Vadstena sommaren 2006.
Håkan Lindquist har också gjort en del översättningar, bland annat lyrik av den brittiske poeten Robin Robertson och den polske poeten Tadeusz Dąbrowski. Tillsammans med Davy Prieur har han också översatt texter av den marockansk-franske författaren Abdellah Taïa till svenska, bland annat romanerna “Ett arabiskt vemod” och «Frälsningsarmén”. Han har också översatt sina egna romaner “Min bror och hans bror” och «Om att samla frimärken” till engelska.
157 trycksidor
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)