bookmate game
en
Lilianna Lungina

Word for Word

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
A remarkable memoir of living in the Soviet Union and working as a literary translator.
In the early twentieth century, Lilianna Lungina was a Russian Jew born to privilege, spending her childhood in Germany, France, and Palestine. But when she was thirteen, her parents moved to the USSR—where Lungina became witness to many of the era’s greatest upheavals.
Exiled during World War II, dragged to KGB headquarters to report on her friends, and subjected to her new country’s ruthless, systematic anti-Semitism, Lungina nonetheless carved out a career as a translator, introducing hundreds of thousands of Soviet readers to Knut Hamsun, August Strindberg, and, most famously, Astrid Lindgren. In the process, she found herself at the very center of Soviet cultural life, meeting and befriending Pasternak, Brodsky, Solzhenitsyn, and many other major literary figures of the era. Her extraordinary memoir—at once heartfelt and unsentimental—is an unparalleled tribute to a lost world.
Den här boken är inte tillgänglig just nu
518 trycksidor
Ursprunglig publicering
2014
Utgivningsår
2014
Har du redan läst den? Vad tycker du om den?
👍👎

Citat

  • mashanoiselesshar citerati fjol
    Every person was breaking the law by simply breathing.
  • mashanoiselesshar citerati fjol
    Stalin himself gave the signal. He pronounced the infamous words: “Life has become better, life has become happier.”
  • mashanoiselesshar citerati fjol
    Maybe it will become easier for us to live a life in common than it is for each of us individually.”
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)