ru
Дэвид Гордон

Терапевтические метафоры

Berätta för mig när boken läggs till
För att kunna läsa den här boken överför filer i EPUB- eller FB2-format till Bookmate. Hur laddar jag upp en bok?
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    По мере того, как клиенту удается выражать себя, он иногда находит такие аспекты в своем опыте, для которых раньше он "не мог найти слов".
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    при простом осознании того факта, что ваша модель мира по необходимости отличается от аналогичной модели любого другого человека, к такому уровню коммуникации вполне можно приблизиться.
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    королем, которому королева не оказывает никакой помощи в управлении страной; или жеребцом, запряженным вместе с кобылой в одну упряжку, где кобыла не оказывает ему никакого содействия, или двумя половинами триумфальной арки, одна из которых начинает крошиться от нагрузки.
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    Не существует двух одинаковых моделей мира.
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    попытка терапевта понять модель мира, имеющуюся у данного клиента.
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    в первую очередь должен понять, как тот видит, слышит и чувствует окружающий его мир в настоящее время.
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    "Гуру: метафоры психотерапевта" Шелдон Копп
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    Эрих Фромм в его "Забытом языке",
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    Джозеф Кемпбелл в его "Герое с тысячью лиц", в книге Беллхайма "Законы магического",
  • Yulia Sinitsynahar citeratför 2 år sedan
    находитесь между Сциллой и Харибдой, когда вам нужно было принять какое-то частное решение? Или чувствовать себя привлекаемым сиренами, о которых вам каким-то образом известно, что они рано или поздно вас погубят? Не имеется ли в вашем прошлом некоторого специфического опыта о вашей личной ахиллесовой пяте?
fb2epub
Dra och släpp dina filer (upp till fem åt gången)